ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

ผู้เขียน หัวข้อ: "ธาตุอันตรธาน" | อันตรธานที่ 5. พระธาตุสูญ | โลกจะมืดมน อนธการ ด้วยอวิชชาโมหะ  (อ่าน 676 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

raponsan

  • มารยิ่งมี บารมียิ่งแก่กล้า
  • ผู้ดูแลบอร์ด
  • โยคาวจรผล
  • ********
  • ผลบุญ: +61/-0
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 28439
  • Respect: +11
    • ดูรายละเอียด
0






"ธาตุอันตรธาน" | อันตรธานที่ 5. พระธาตุสูญ | โลกจะมืดมน อนธการ ด้วยอวิชชาโมหะ

"ธาตุอันตรธาน" อ่านตามหลักภาษาว่า ทา-ตุ-อัน-ตะ-ระ-ทาน หรือ ทาด-ตุ-อัน-ตะ-ระ-ทาน อ่านตามสะดวกปากว่า ทาด-อัน-ตะ-ระ-ทาน (ไม่สนับสนุนให้อ่านแบบนี้)

“ธาตุอันตรธาน” เป็น 1 ในอันตรธาน 5 คือ
    (1) อธิคมอันตรธาน
    (2) ปฏิปัตติอันตรธาน
    (3) ปริยัตติอันตรธาน
    (4) ลิงคอันตรธาน
    (5) ธาตุอันตรธาน

“ธาตุอันตรธาน” ประกอบด้วยคำว่า ธาตุ + อันตรธาน


@@@@@@@

๑. “ธาตุ”

บาลีอ่านว่า ทา-ตุ รากศัพท์มาจาก ธา (ธาตุ = ทรงไว้) + ตุ ปัจจัย อีกนัยหนึ่งว่ามาจาก ธรฺ (ธาตุ = ทรงไว้) + ตุ ปัจจัย, ลบ รฺ ที่สุดธาตุ, ทีฆะ อะ ที่ ธ-(รฺ) เป็น อา (ธรฺ > ธาร) : ธา + ตุ = ธาตุ : ธรฺ > ธ + ตุ = ธตุ > ธาตุ

“ธาตุ” (อิตถีลิงค์) แปลตามศัพท์ว่า
     (๑) “อวัยวะที่ทรงร่างไว้” หมายถึง กระดูก, อัฐิ
     (๒) (1) “สิ่งที่คงสภาพของตนไว้” (2) “สิ่งที่ทรงไว้ซึ่งมูลค่า” (3) “สิ่งที่ทรงประโยชน์ของตนไว้บ้าง ของผู้อื่นไว้บ้าง” หมายถึง ธาตุ, แร่ธาตุ
     (๓) (1) “อักษรที่ทรงไว้ซึ่งเนื้อความพิเศษ” (2) “อักษรอันเหล่าบัณฑิตทรงจำกันไว้” หมายถึง รากศัพท์

พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ แสดงความหมายของ “ธาตุ” ไว้ดังนี้
    (1) a primary element, of which the usual set comprises the four : earth, water, fire, wind (ปฐมธาตุ, คือธาตุซึ่งมีอยู่ด้วยกัน 4 อย่าง คือ ดิน น้ำ ไฟ ลม)
    (2) natural condition, property, disposition; factor, item, principle, form (ภาวะตามธรรมชาติ, คุณสมบัติ, อุปนิสัย, ปัจจัย, หัวข้อ, หลัก, รูป)
    (3) elements in sense-consciousness: referring to the 6 ajjhattikāni & 6 bāhirāni āyatanāni (ธาตุเกี่ยวกับความรู้สึก เกี่ยวถึงอายตนะภายใน 6 และภายนอกอีก 6)
    (4) a humour or affection of the body (อารมณ์ หรืออาการของกาย)
    (5) the remains of the body after cremation (ส่วนที่เหลือของร่างเมื่อเผาศพแล้ว)

พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกความหมายของคำว่า “ธาตุ” ในภาษาไทยไว้ว่า
    (1) สิ่งที่ถือว่าเป็นส่วนสําคัญที่คุมกันเป็นร่างของสิ่งทั้งหลาย โดยทั่ว ๆ ไปเชื่อว่ามี ๔ ธาตุ ได้แก่ ธาตุดิน ธาตุนํ้า ธาตุไฟ ธาตุลม แต่ก็อาจมีธาตุอื่น ๆ อีก เช่น อากาศธาตุ วิญญาณธาตุ ธาตุไม้ ธาตุทอง ธาตุเหล็ก.
    (2) กระดูกของพระพุทธเจ้า พระปัจเจกพุทธเจ้า และพระอรหันต์ โดยทั่ว ๆ ไปเรียกรวม ๆ ว่า พระธาตุ, ถ้าเป็นกระดูกของพระพุทธเจ้า เรียก พระบรมธาตุ หรือ พระบรมสารีริกธาตุ, ถ้าเป็นกระดูกของพระอรหันต์ เรียกว่า พระธาตุ, ถ้าเป็นกระดูกส่วนใดส่วนหนึ่งของพระพุทธเจ้า ก็เรียกตามความหมายของคํานั้น ๆ เช่น พระอุรังคธาตุ พระทันตธาตุ, ถ้าเป็นผมของพระพุทธเจ้า เรียกว่า พระเกศธาตุ.
    (3) ชื่อคัมภีร์ในพระพุทธศาสนาซึ่งว่าด้วยธาตุ เช่น ธาตุกถา ธาตุปาฐ.
    (4) (ภาษาถิ่น-อีสาน) เจดีย์ที่บรรจุกระดูกคนที่เผาแล้ว.
    (5) สารเนื้อเดียวล้วนซึ่งประกอบด้วยบรรดาอะตอมที่มีโปรตอนจํานวนเดียวกันในนิวเคลียส.
    (6) รากศัพท์ของคําบาลีสันสกฤตเป็นต้น เช่น ธาตุ มาจาก ธา ธาตุ สาวก มาจาก สุ ธาตุ กริยา มาจาก กฺฤ ธาตุ.

ในที่นี้ “ธาตุ” หมายถึง กระดูกของพระพุทธเจ้า ที่เรียก พระบรมธาตุ หรือ พระบรมสารีริกธาตุ หรือที่พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ บอกความหมายว่า the remains of the body after cremation (ส่วนที่เหลือของร่างเมื่อเผาศพแล้ว)

@@@@@@@

๒. “อันตรธาน”

เขียนแบบบาลีเป็น “อนฺตรธาน” อ่านว่า อัน-ตะ-ระ-ทา-นะ ประกอบด้วย อนฺตร + ธาน

(ก) “อนฺตร” บาลีอ่านว่า อัน-ตะ-ระ รากศัพท์มาจาก อติ (ธาตุ = ผูก) + อร ปัจจัย, ลบสระที่สุดธาตุ (อติ > อต), ลงนิคหิตอาคมต้นธาตุแล้วแปลงเป็น น (อติ > อํติ > อนฺติ) : อติ > อํติ > อนฺติ > อนฺต + อร = อนฺตร แปลตามศัพท์ว่า “จุดที่ผูกสองข้างไว้” คือ มีข้างหนึ่ง แล้วก็มีอีกข้างหนึ่ง จากข้างหนึ่งไปถึงอีกข้างหนึ่งนี้แหละมีสิ่งหนึ่งผูกเอาไว้ สิ่งนั้นเรียกว่า “อนฺตร” = ระหว่างสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง หมายถึง ภายใน, ระหว่าง, ช่องวางระหว่าง (inside, in between, a space between)

(ข) “ธาน” บาลีอ่านว่า ทา-นะ รากศัพท์มาจาก ธา (ธาตุ = ทรงไว้, ปิดกั้น) + ยุ ปัจจัย, แปลง ยุ เป็น อน (อะ-นะ) : ธา + ยุ > อน = ธาน แปลตามศัพท์ว่า “การทรงไว้” “การปิดกั้น”หมายถึง ทรงไว้, ถือไว้, บรรจุไว้ (holding, containing) ถ้าเป็นคำนาม หมายถึง ภาชนะที่รองรับ, กระปุก (a receptacle)

อนฺตร + ธาน = อนฺตรธาน แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งที่ทรงอยู่ในระหว่าง” (คือเข้ามาปิดกั้นไว้ทำให้มองไม่เห็น) หมายถึง การหาย หรือสูญหายไป (disappearance)

“อนฺตรธาน” ในภาษาไทยเขียน “อันตรธาน”
โปรดสังเกตและระวัง “-ธาน” น หนู สะกด ไม่ใช่ “-ธาร” ร เรือ

พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า
“อันตรธาน : (คำกริยา) สูญหายไป, ลับไป. (ป., ส.).”


ธาตุ + อนฺตรธาน = ธาตุอนฺตรธาน บาลีอ่านว่า ทา-ตุ-อัน-ตะ-ระ-ทา-นะ แปลว่า “การสูญหายไปแห่งพระธาตุ” หมายถึง พระบรมสารีริกธาตุบรรดามีในโลกนี้จะหายสูญสิ้นไป

@@@@@@@

ขยายความ

ท่านว่า พระพุทธศาสนาของเรานี้ เมื่อกาลเวลาล่วงไปก็จะเกิดอันตรธาน คือเสื่อมสูญไปตามลำดับ กล่าวคือ
     (1) อธิคมอันตรธาน
     (2) ปฏิปัตติอันตรธาน
     (3) ปริยัตติอันตรธาน
     (4) ลิงคอันตรธาน
     (5) ธาตุอันตรธาน

“ธาตุอันตรธาน” หรือ “การสูญหายไปแห่งพระธาตุ” ซึ่งหมายถึง พระบรมสารีริกธาตุ คัมภีร์อรรถกถาบรรยายไว้ดังนี้

ธาตุอนฺตรธานํ นาม เอวํ เวทิตพฺพํ
ชื่อว่าธาตุอันตรธานพึงทราบดังจะกล่าวต่อไปนี้ :-

ตีณิ ปรินิพฺพานานิ กิเลสปรินิพฺพานํ ขนฺธปรินิพฺพานํ ธาตุปรินิพฺพานนฺติ ฯ
ปรินิพพานคือการดับสนิทมี 3 อย่าง คือ กิเลสปรินิพพาน การดับสนิทแห่งกิเลส, ขันธปรินิพพาน การดับสนิทแห่งขันธ์, ธาตุปรินิพพาน การดับสนิทแห่งพระธาตุ

ตตฺถ กิเลสปรินิพฺพานํ โพธิปลฺลงฺเก อโหสิ
บรรดาปรินิพพาน 3 อย่างนั้น กิเลสปรินิพพานได้มีที่โพธิบัลลังก์ (อันเป็นสถานที่ตรัสรู้ดับกิเลสได้สิ้นเชิง)

ขนฺธปรินิพฺพานํ นาม กุสินารายํ
ขันธปรินิพพานได้มีที่กรุงกุสินารา (อันเป็นนครที่เสด็จไปดับขันธปรินิพพาน)

ธาตุปรินิพฺพานํ อนาคเต ภวิสฺสติ ฯ
ธาตุปรินิพพานจักมีในอนาคต (คือที่จักบรรยายต่อไปนี้)

กถํ ฯ
จักมีอย่างไร.?

ตโต ตตฺถ ตตฺถ สกฺการสมฺมานํ อลภมานา ธาตุโย พุทฺธานํ อธิฏฺฐานพเลน สกฺการสมฺมานลภนกฏฺฐานํ คจฺฉนฺติ ฯ
คือ ครั้งนั้น พระธาตุทั้งหลายเมื่อไม่ได้รับสักการะและสัมมานะในที่นั้นๆ ก็จะเสด็จไปสู่ที่ที่มีสักการะและสัมมานะ ทั้งนี้เป็นด้วยกำลังอธิษฐานของพระพุทธเจ้าทั้งหลาย (ไม่ใช่เฉพาะพระพุทธเจ้าของเราพระองค์นี้ แต่พระพุทธเจ้าทุกพระองค์ในอดีตก็ทรงอธิษฐานเช่นนี้-คืออธิษฐานให้พระธาตุเสด็จไปสถิตยังสถานที่ซึ่งมีผู้เคารพนับถือ)

คจฺฉนฺเต คจฺฉนฺเต กาเล สพฺพฏฺฐาเนสุ สกฺการสมฺมาโน น โหติ ฯ
เมื่อกาลล่วงไปๆ สักการะและสัมมานะก็ไม่มีในที่ทั้งปวง (คือถิ่นที่อันจะมีผู้นับถือพระพุทธศาสนามิได้มีอีกแล้ว)

สาสนสฺส โอสกฺกมนกาเล อิมสฺมึ ตามฺพปณฺณิทีเป ธาตุโย สนฺนิปติตฺวา มหาเจติยํ คมิสฺสนฺติ …
คราเมื่อพระศาสนาเรียวลง พระธาตุทั้งหลายในตามพปัณณิทวีป (คือเกาะลังกา) นี้ จักมารวมกันแล้วเสด็จไปสู่มหาเจดีย์

มหาเจติยโต นาคทีปเจติยํ
จากมหาเจดีย์สู่นาคเจดีย์ (เข้าใจว่าเป็นชื่อสถานที่ในเกาะลังกา ท่านระบุไว้พอเป็นตัวอย่าง)

ตโต โพธิปลฺลงฺกํ คมิสฺสนฺติ ฯ
แต่นั้น จักเสด็จไปสู่โพธิบัลลังก์ (คือสถานที่ตรัสรู้ในชมพูทวีป)

นาคภวนโตปิ เทวโลกโตปิ พฺรหฺมโลกโตปิ ธาตุโย โพธิปลฺลงฺกเมว คมิสฺสนฺติ ฯ
พระธาตุทั้งหลายจากนาคพิภพบ้าง จากเทวโลกบ้าง จากพรหมโลกบ้าง จักเสด็จไปรวมกันที่โพธิบัลลังก์

สาสปมตฺตาปิ ธาตุ น อนฺตรา นสฺสิสฺสติ ฯ
พระธาตุแม้ประมาณเท่าเมล็ดพันธุ์ผักกาดจักไม่หายไปในระหว่าง (หมายความว่า พระบรมสารีริกธาตุที่เหลืออยู่ในวันถวายพระเพลิงและได้แจกจ่ายไปประดิษฐานตามที่ต่างๆ ทุกแห่งจนถึงทุกวันนี้ จะเสด็จไปรวมกันที่โพธิบัลลังก์ไม่ขาดหายไปเลยแม้แต่องค์เดียว)

สพฺพา ธาตุโย มหาโพธิมณฺเฑ สนฺนิปติตฺวา พุทฺธรูปํ คเหตฺวา โพธิมณฺเฑ ปลฺลงฺเกน นิสินฺนํ พุทฺธสรีรํ ทสฺเสนฺติ ฯ
พระธาตุทั้งหมดเสด็จไปรวมกันที่มหาโพธิมัณฑสถานแล้วประกอบรูปขึ้นเป็นองค์พระ แสดงพระพุทธสรีระประทับนั่งขัดสมาธิ ณ โพธิมัณฑสถาน

ทฺวตฺตึสมหาปุริสลกฺขณานิ อสีตฺยานุพฺยญฺชนานิ พฺยามปฺปภาติ สพฺพํ ปริปุณฺณเมว โหติ ฯ
อันว่ามหาปุริสลักษณะ 32 ประการ อนุพยัญชนะ 80 พระรัศมีประมาณวาหนึ่ง ทั้งหมดมีครบบริบูรณ์เหมือนเดิม

ตโต ยมกปาฏิหาริยทิวเส วิย ปาฏิหาริยํ กตฺวา ทสฺเสนฺติ ฯ
แต่นั้น ก็ทรงแสดงปาฏิหาริย์ให้ปรากฏดุจเดียวกับวันที่แสดงยมกปาฏิหาริย์

ตํ ฐานํ มนุสฺสภูตสตฺโต นาม ตตฺถ คโต นตฺถิ
ในกาลนั้น ผู้ได้นามว่าเป็นมนุษย์ที่จะได้ไปดูรู้เห็นอยู่ในที่นั้นบ่มิได้มี (น่าจะหมายความว่า ในบัดนั้น “คน” ที่รู้จักนับถือพระพุทธศาสนามิได้มีอยู่ในโลกนี้อีกเลย)

ทสสหสฺสจกฺกวาเฬ ปน เทวตา สพฺพาว สนฺติปติตฺวา อชฺช ทสพโล ปรินิพฺพายติ อิโตทานิ ปฏฺฐาย อนฺธการํ ภวิสฺสตีติ ปริเทวนฺติ ฯ
มีแต่เทพยดาในหมื่นจักรวาลมาประชุมกันทั้งหมด พากันครวญคร่ำกำสรดรำพันว่า วันนี้พระทศพลจะปรินิพพาน โลกจักมืดมนอนธการจำเดิมแต่บัดนี้ไป

อถ ธาตุสรีรโต เตโช สมุฏฺฐาย ตํ สรีรํ อปณฺณตฺติกภาวํ คเมติ ฯ
ลำดับนั้น เตโชธาตุก็ลุกโพลงขึ้นจากพระสรีรธาตุ เผาผลาญพระสรีระนั้นจนสิ้นร่องรอย

ธาตุสรีรโต สมุฏฺฐิตา ชาลา ยาว พฺรหฺมโลกา อุคฺคจฺฉนฺติ
เปลวเพลิงที่โพลงขึ้นจากพระสรีรธาตุพลุ่งขึ้นจนถึงพรหมโลก

สาสปมตฺตายปิ ธาตุยา สติ เอกชาลาว ภวิสฺสติ ฯ
พระธาตุแม้เพียงเท่าเมล็ดพันธุ์ผักกาดยังเหลืออยู่ เพลิงก็จักยังมีอยู่เปลวหนึ่ง

ธาตูสุ ปริยาทานํ คตาสุ ปจฺฉิชฺชิสฺสติ ฯ
เมื่อพระธาตุหมดสิ้นไปแล้ว เปลวเพลิงก็ขาดหายไปสิ้น

เอวํ มหนฺตํ อานุภาวํ ทสฺเสตฺวา ธาตุโย อนฺตรธายนฺติ ฯ
พระธาตุทั้งหลายแสดงมหานุภาพอย่างนี้แล้วก็อันตรธานสูญสิ้นไป

ตทา เทวสงฺโฆ พุทฺธานํ ปรินิพฺพุตทิวเส วิย ทิพฺพคนฺธมาลาตุริยาทีหิ สกฺการํ กตฺวา …
คราวครั้งนั้น หมู่เทพยดากระทำสักการะด้วยทิพยสุคนธมาลาดุริยางค์เป็นอาทิ ดังที่ได้กระทำมาในวันที่พระพุทธเจ้าทั้งหลายปรินิพพาน

ติกฺขตฺตุํ ปทกฺขิณํ กตฺวา วนฺทิตฺวา อนาคเต อุปฺปชฺชนกพุทฺธํ ปสฺสิตุํ ลภิสฺสาม ภควาติ วตฺวา สกสกฏฺฐานเมว คจฺฉติ ฯ
แล้วชวนกันกระทำประทักษิณ 3 วาระ ถวายอภิวาทแล้วกล่าวขึ้นว่า ข้าแต่พระผู้มีพระภาคเจ้า พวกข้าพระองค์จักได้รอเฝ้าพระพุทธเจ้าผู้จะเสด็จอุบัติขึ้นในอนาคต ดังนี้ แล้วก็กลับคืนสู่ทิพยสถานของตนๆ

อิทํ ธาตุอนฺตรธานํ นาม.
นี้ชื่อว่า ธาตุอันตรธาน

___________________________________________
ที่มา : มโนรถปูรณี อรรถกถาอังคุตรนิกาย ภาค 1 หน้า 121-123

@@@@@@@

พระบรมสารีริกธาตุเป็นสิ่งสุดท้ายที่ประกาศให้รู้ว่า โลกในยุคสมัยนี้เคยมีพระพุทธศาสนาประดิษฐานอยู่ในจิตใจของมวลมนุษย์

เมื่อพระบรมสารีริกธาตุอันตรธานแล้ว ก็เป็นอันว่าพระพุทธศาสนาดับสูญสิ้นไปจากโลกโดยสิ้นเชิง โลกจะมืดมนอนธการได้ด้วยอวิชชาโมหะหนาทึบไปจนกว่าจะมีพระพุทธเจ้าพระองค์ต่อไปอุบัติขึ้น ดั่งอาทิตย์อุทัยส่องโลกนี้พร้อมทั้งสรรพโลกให้สว่างไสวขึ้นอีกวาระหนึ่งฉะนั้น

ดูก่อนภราดา.! วันนี้ท่านจะปฏิบัติธรรมให้สุดความสามารถ ฤๅจะรอไปจนถึงวันพระธาตุอันตรธาน.?





ขอขอบคุณ :-
บทความ : ทองย้อย แสงสินชัย
URL : dhamma.serichon.us/2022/04/26/ธาตุอันตรธาน-อันตรธานที/
26 เมษายน 2022 ,By admin.
บันทึกการเข้า
ปัญจะมาเร ชิเนนาโถ ปัตโต สัมโพธิมุตตะมัง จตุสัจจัง ปะกาเสติ มหาวีรัง นะมามิหัง ปัญจะมาเร ปลายิงสุ