หัวข้อ: “อเวจี” ฟังไว้ก็ดี แม้ไม่เชื่อ เริ่มหัวข้อโดย: raponsan ที่ ธันวาคม 11, 2021, 09:23:52 am (http://dhamma.serichon.us/wp-content/uploads/2021/12/2021-12-11_030229.jpg) “อเวจี” ฟังไว้ก็ดี แม้ไม่เชื่อ “อเวจี” อ่านว่า อะ-เว-จี “อเวจี” เป็นคำที่เรียกกันในภาษาไทย คำนี้บาลีเป็น “อวีจิ” อ่านว่า อะ-วี-จิ รากศัพท์มาจาก น + วีจิ (๑) “น” บาลีอ่านว่า นะ เป็นศัพท์จำพวกนิบาต แปลว่า ไม่, ไม่ใช่ (no, not) “น” เมื่อไปประสมกับคำอื่น มีกฎดังนี้ – (1) ถ้าคำหลังขึ้นต้นด้วยพยัญชนะ ให้แปลง น เป็น อ (อะ) (2) ถ้าคำหลังขึ้นต้นด้วยสระ คือ อ อา อิ อี อุ อู เอ โอ ให้แปลง น เป็น อน (อะ-นะ) ในที่นี้ “วีจิ” ขึ้นต้นด้วยพยัญชนะ จึงแปลง น เป็น อ (๒) “วีจิ” อ่านว่า วี-จิ รากศัพท์มาจาก วิ (คำอุปสรรค = วิเศษ, แจ้ง, ต่าง) + จิ (ธาตุ = ก่อ, สั่งสม) + อิ ปัจจัย, ทีฆะ อิ ที่ วิ เป็น อี (วิ > วี) : วิ + จิ = วิจิ + อิ = วิจิ > วีจิ แปลตามศัพท์ว่า (1) “ผู้ก่อตัวขึ้นด้วยวิธีแปลกๆ” (2) “ผู้ก่อตัวขึ้นอย่างน่าพิศวง” “วีจิ” (ปุงลิงค์; อิตถีลิงค์) ในบาลีใช้ในความหมายดงนี้ – (1) คลื่น (a wave) (2) ช่องว่างระหว่างเวลา, ระยะเวลา (interval, period of time) @@@@@@@ น + วีจิ = นวีจิ > อวีจิ (อะ-วี-จิ) แปลตามศัพท์ว่า (1) “สถานที่มีเปลวไฟไม่ขาดสาย” (2) “สถานเป็นที่ไม่มีคลื่นแห่งความสุขแม้แต่น้อย” (3) “สถานเป็นที่ไม่มีความเว้นว่างแห่งคลื่นเปลวไฟ ทุกขเวทนา และสัตว์นรก” พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ อ้างคำแปล “อวีจิ” ไว้ 2 ความหมาย คือ (1) uninterrupted state of suffering (สถานะที่ไม่มีอะไรขัดขวางของการรับทุกข์) (2) uninterrupted, without an interval (ไม่มีอะไรขัดขวาง, ไม่มีการหยุดพัก) “อวีจิ” ในภาษาไทยใช้เป็น “อเวจี” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า – “อเวจี : (คำนาม) ชื่อนรกขุม ๑ ในนรก ๘ ขุม ได้แก่ ๑. สัญชีวนรก ๒. กาฬสุตตนรก ๓. สังฆาฏนรก ๔. โรรุวนรก ๕. มหาโรรุวนรก ๖. ตาปนรก ๗. มหาตาปนรก ๘. อเวจีมหานรก ซึ่งเป็นนรกขุมลึกที่สุดสําหรับลงโทษแก่ผู้ที่มีบาปหนักที่สุด, ใช้เป็น อวิจี หรือ อวีจิ ก็มี.” @@@@@@ ขยายความ อรรถกถาสังกิจจชาดก สัฏฐินิบาต บรรยายลักษณะของ “อเวจี” หรือ “อเวจีมหานรก” ไว้ดังนี้ – ชาลานํ วา ปจฺจนสตฺตานํ วา เตสํ ทุกฺขสฺส วา วีจิ อนฺตรา นตฺถิ เอตฺถาติ อวีจิ ฯ เปลวไฟหนึ่ง สัตว์ผู้หมกไหม้หนึ่ง ทุกข์ของสัตว์เหล่านั้นอีกหนึ่ง ย่อมไม่มีที่ว่างเว้นในนรกนี้ เหตุนั้น นรกนั้นจึงชื่อว่า อเวจี (แปลว่า “นรกไม่มีที่ว่าง”). มหนฺโต อวีจิ มหาวีจิ ฯ อเวจีนรกเป็นสถานที่กว้างใหญ่ จึงได้ชื่อว่า มหาอเวจี (อเวจีมหานรก). ตตฺร หิ ปุรตฺถิมาทีหิ ภิตฺตีหิ ชาลา อุฏฺฐหิตฺวา ปจฺฉิมภิตฺติอาทีสุ ปฏิหญฺญติ ตาว ภิตฺติโย วินิวิชฺฌิตฺวา ปุรโต โยชนสตํ คณฺหติ ในอเวจีมหานรกนั้น เปลวไฟลุกขึ้นจากฝาด้านทิศบูรพาพลุ่งไปกระทบฝาด้านทิศปัจฉิม ทะลุฝาออกไป 100 โยชน์ (ทิศอื่นๆ ก็ทำนองเดียวกัน) เหฏฺฐา อุฏฺฐิตา ชาลา อุปริ ปฏิหญฺญติ อุปริ อุฏฺฐิตา เหฏฺฐา ปฏิหญฺญติ, เปลวไฟที่ลุกขึ้นจากด้านล่างพลุ่งไปกระทบด้านบน เปลวไฟที่ลุกขึ้นจากด้านบนพลุ่งไปกระทบด้านล่าง เอวํ ตาเวตฺถ ชาลานํ วีจิ นาม นตฺถิ ฯ เปลวไฟในอเวจีมหานรกนี้ย่อมไม่มีช่องว่าง ด้วยประการฉะนี้. ตสฺส ปน อนฺโต โยชนสตฏฺฐานํ ขีรวลฺลิปิฏฺฐิสฺส ปูริตนาฬี วิย สตฺเตหิ นิรนฺตรํ ปูริตํ, สถานที่ประมาณ 100 โยชน์ภายในมหานรกนั้นเต็มไปด้วยสัตว์ทั้งหลายหาช่องว่างมิได้เลย ประดุจดังทะนานเต็มไปด้วยน้ำนมและแป้งฉะนั้น จตูหิ อิริยาปเถหิ ปจฺจนฺตานํ สตฺตานํ ปมาณํ นตฺถิ, เหล่าสัตว์ที่หมกไหม้อยู่ในทุกอิริยาบถนับประมาณไม่ได้ น จ อญฺญมญฺญํ พฺยาพาเธนฺติ สกฏฺฐาเนเยว ปจฺจนฺติ ฯ และสัตว์เหล่านั้นย่อมไม่เบียดบี้ซึ่งกันและกัน ย่อมไหม้อยู่ในที่เฉพาะของตนเท่านั้น. เอวเมตฺถ สตฺตานํ วีจิ นาม นตฺถิ ฯ ในมหานรกนี้ไม่มีที่ตรงไหนที่จะว่างจากสัตว์นรกที่ถูกหมกไหม้อยู่ ด้วยประการฉะนี้. ฯลฯ ทุกฺขเมว ญายติ นิรนฺตรํ ปญฺญายติ ฯ ทุกข์เท่านั้นย่อมปรากฏ คือ ถูกรับรู้ติดต่อกันตลอดไปไม่มีเวลาว่างเว้น. เอวเมตฺถ ทุกฺขสฺส วีจิ นาม นตฺถิ ฯ ชื่อว่าช่องว่างจากความทุกข์ (คือชั่วขณะที่จะไม่มีทุกข์) ในมหานรกนี้ย่อมไม่มี ด้วยประการฉะนี้. สฺวายํ สห ภิตฺตีหิ วิกฺขมฺภนโต อฏฺฐารสาธิกติโยชนสโต อาวฏฺฏโต จตุปณฺณาสาธิกนวโยชนสโต สห อุสฺสเทหิ ทสโยชนสหสฺสานิ ฯ อเวจีมหานรกนี้รวมทั้งฝาทั้งหลาย วัดโดยผ่ากลางได้ 318 โยชน์ วัดโดยรอบได้ 954 โยชน์ รวมทั้งนรกบริวารด้วยเป็นหมื่นโยชน์. เอวมสฺส มหนฺตตา เวทิตพฺพา ฯ พึงทราบความที่อเวจีมหานรกเป็นสถานที่กว้างใหญ่ ด้วยประการฉะนี้. _________________________ ที่มา : ชาตกัฏฐกถา ภาค 8 หน้า 121 ดูก่อนภราดา.! น อนฺตลิกฺเข น สมุทฺทมชฺเฌ น ปพฺพตานํ วิวรํ ปวิสฺส น วิชฺชเต โส ชคติปฺปเทโส ยตฺรฏฺฐิโต มุจฺเจยฺย ปาปกมฺมา. หนีไปกลางอากาศ ปลาตไปอยู่กลางสมุทร มุดเข้าไปใต้ภูเขาเข้าถ้ำ สถานที่อันจะหนีพ้นบาปกรรมนั้น มิได้มี _______________________________________________________ ที่มา : ปาปวรรค ธรรมบท 25/19 ,ธัมมปทัฏฐกถา ภาค 5 (ตโยชนวัตถุ)(105) ขอขอบคุณ :- ผู้เขียน : ทองย้อย แสงสินชัย web : dhamma.serichon.us/2021/12/11/อเวจี-ฟังไว้ก็ดี-แม้ไม่เ/ (http://dhamma.serichon.us/2021/12/11/อเวจี-ฟังไว้ก็ดี-แม้ไม่เ/) posted date : 11 ธันวาคม 2021, By admin. |