พระไตรปิฎก จปร. อักษรสยาม -- กู้ชาติไทย
โดย พระไตรปิฎก จปร. อักษรสยาม เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2010 เวลา 23:03 น.
ฝรั่งเศสใช้อำนาจยึดดินแดนไทย ร.ศ. 112 / พ.ศ. 2436
พระไตรปิฎก จปร. กับ วิกฤตสยามประเทศ ร.ศ. 112เมื่อ 116 ปีมาแล้ว พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ได้โปรดให้กระทรวงกลาโหมสยาม เป็นผู้จัดพิมพ์พระไตรปิฎก ภาษาปาฬิ (เดิมเรียกันว่า ภาษาบาลี) เป็นฉบับพิมพ์ชุดหนังสือ เป็นครั้งแรก
ปัจจุบัน อาจดูว่าการพิมพ์หนังสือพระไตรปิฎกเป็นเรื่องธรรมดา แต่ในประวัติศาสตร์สยาม ในช่วงปี ร.ศ. 112 หรือ พ.ศ. 2436 นับว่าเป็นช่วงเวลาที่สำคัญอย่างยิ่งต่อความมั่นคงของชาติไทย เพราะขณะนั้นประเทศในเอเชียส่วนใหญ่ได้ตกเป็นเมืองขึ้นของมหาอำนาจตะวันตกไปหมดแล้ว ส่วนสยามประเทศก็กำลังเผชิญวิกฤตการณ์ร้ายแรงของการล่าอาณานิคมจากตะวันตก โดยเฉพาะฝรั่งเศส
การที่พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงเลือกให้กระทรวงกลาโหมสยามเป็นผู้สร้างพระไตรปิฎก โดยจัดพิมพ์เป็นชุด 39 เล่ม และต่อมาได้พระราชทานพระไตรปิฎก จปร. ชุดนี้ ทั่วประเทศ และทั่วโลกมากกว่า 260 สถาบัน ใน 30ประเทศทั่โลก
ในยุคที่สยามมีวิกฤตทางการเมืองระหว่างประเทศร้ายแรงนั้น อาจกล่าวได้ว่าเป็นความชาญฉลาดของผู้นำสยามในการสร้างขวัญและความสามัคคีกันในทางธัมมะ อันเป็นยุทธศาสตร์และจิตวิทยาในการรักษาเอกราชของสยามประเทศ ซึ่งต่อมาข้อขัดแย้งระหว่างไทยกับตะวันตกก็ยุติด้วยการเจรจาอย่างสันติ ในปี พ.ศ. 2436 ซึ่งเป็นปีที่จัดพิมพ์พระไตรปิฎกสำเร็จ หลังจากที่ดำเนินการจัดสร้างมานานกว่า 6 ปี
ภูมิปัญญาระดับสูงของโลก : พระไตรปิฎก จปร. อักษรสยามเทียบกับ อักษรโรมันการสร้างพระไตรปิฎก จปร. อักษรสยาม ชุด 39 เล่ม มีจำนวนนับหมื่นหน้ากระดาษ เป็นการแสดงถึงภูมิปัญญาไทยที่ก้าวลำ้นำยุค เพราะเป็นการนำเทคโนโลยีการพิมพ์ของตะวันตกมาจัดพิมพ์ภาษาปาฬิอักษรสยาม เพื่ออนุรักษ์ในฐานะที่เป็นสมบัติลำ้ค่าของมนุษยชาติ ได้แก่คำสอนของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ที่ได้บันทึกสืบทอดมาอย่างบริสุทธิ์บริบูรณ์นับเป็นพันๆ ปี
การจัดพิมพ์พระไตรปิฎก ฉบับอักษรสยามชุดนี้ เป็นการเปลี่ยนประวัติศาสตร์ที่ยิ่งใหญ่นานัปการ
กล่าวคือ เป็นวิธีการเปลี่ยนวิธีการบันทึกคำสอนในใบลานของพระพุทธศาสนาเถรวาท
จำนวนกว่า 50,000 ใบลาน มาจัดพิมพ์เป็นหนังสือจำนวนประมาณ 15,000 หน้ากระดาษ รวม 39 เล่ม
ซึ่งนับเป็นการเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนา ในรอบ 2 พันปี
ที่สำคัญ พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวยังได้โปรดให้ส่งพระไตรปิฎก จปร. อักษรสยามชุดนี้ไป พระราชทานแก่ 260 สถาบันในนานาชาติ ไม่น้อยกว่า 30 ประเทศทั่วโลกในปัจจุบัน
พระไตรปิฎก จปร. อักษรสยาม ชุด 40 เล่ม นี้ พระจุลจอมเกล้าบรมธัมมิกมหาราช ได้ส่งไปพระราชทาน เป็นพระธัมมทาน ถึงทวีปในขั้วโลกใต้...
การเดินทางยากลำบากเพียงไร...
แต่ก็สำเร็จ ในการเผยแผ่พระธัมม์ เช่นเดียวกับ พระเจ้าอโศกบรมธัมมิกมหาราช
ปัจจัยการสร้างเครือข่ายพันธมิตรทางภูมิปัญญาในระดับบนานาชาติครั้งนั้น
มีส่วนสำคัญให้นานาชาติช่วยเหลือประเทศไทย ให้พ้นจากการกดดันของมหาอำนาจในอดีต
และในปัจจุบันพระไตรปิฎก จปร. ของชาวไทยก็ยังได้รับการเก็บรักษาไว้เป็นสมบัติล้ำค่าในสถาบันภูมิปัญญาทั่วโลก อันเป็นโอกาสที่ชาวไทยจะได้เสริมสร้างสัมพันธไมตรีทางปัญญาระดับสูงกับชาวโลกต่อไปในอนาคต
ใน พ.ศ. 2548 ได้มีการจัดพิมพ์พระไตรปิฎกปาฬิ เป็นอักษรโรมัน ชุด 40 เล่ม และได้มีการจัดมอบเป็นพระธัมมทานแก่สถาบันสำคัญต่างๆ ที่เคยได้รับพระราชทานพระไตรปิฎกจากพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว พระบรมธัมมิกมหาราช ซึ่งเป็นการดำเนินตามรอยการสร้างและจัดพิมพ์พระไตรปิฎก จปร. อักษรสยาม ในอดีต ทหารไทยจะสู้ทหารมหาอำนาจได้หรือ ?
แล้วที่พม่า และเวียดนามคิดสู้ กับมหาอำนาจ แล้วผลเป็นอย่างไร ?ขอบคุณข้อมูลและภาพจาก
http://www.facebook.com/note.php?note_id=166776570014304