.
นตฺถิ โลเก รโห นาม ปาปกมฺมํ ปกุพฺพโต
ชื่อว่า ที่ลับของผู้ทำบาปกรรม ไม่มีในโลก
นตฺถิ โลเก รโห นาม ปาปกมฺมํ ปกุพฺพโต.
คำอ่าน : นัด-ถิ, โล-เก, ระ-โห, นา-มะ, ปา-ปะ-กำ-มัง, ปะ-กุบ-พะ-โต
คำแปล : “ชื่อว่า ที่ลับของผู้ทำบาปกรรม ไม่มีในโลก”
ที่มา : องฺ.ติก. 20/198, ขุ.ชา.จตุกฺก. 27/131
ธรรมดาคนทำบาปหรือทำความชั่ว มักจะแอบทำแบบลับ ๆ ไม่เปิดเผย ไม่ให้ใครเห็น หรือทำในที่ลับหูลับตาคนเป็นส่วนใหญ่ โดยที่เขาคิดว่า จะไม่มีใครเห็นการกระทำความชั่วของเขานั่นเอง
แต่แท้ที่จริงแล้ว ที่ลับสำหรับคนทำบาปนั้นไม่ได้มีอยู่จริง เพราะถึงแม้จะแอบทำลับ ๆ คนอื่นไม่เห็น แต่ตัวเขาเองนั่นแหละ ย่อมเห็นการกระทำของตัวเอง เห็นความชั่วของตัวเขาเอง สิ่งที่มีคนรู้เห็นย่อมไม่เป็นความลับ และเมื่อเขาเห็นการกระทำความชั่วของตัวเอง การกระทำนั้นจึงไม่เห็นความลับ
และสิ่งที่แน่นอนที่สุดคือ ไม่ว่าการกระทำใด ๆ ก็ตาม ย่อมไม่เป็นความลับต่อการให้ผลของกรรม คือ จะทำความชั่วในที่ลับหรือที่แจ้งก็ตาม มีคนเห็นหรือไม่มีคนเห็นก็ตาม กรรมนั้นย่อมตามให้ผลได้อย่างแน่นอน
ขอขอบคุณ :-
ภาพจาก :
https://ca.pinterest.com/pin/6192518230788002/บทความ :
https://www.jaisangma.com/there-is-no-secret-place-for-sinners-in-the-world/อ้างอิง :-
- พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๙ สุตฺต. ขุ. ชาตกํ (๑) : เอก-จตฺตาลีสนิปาตชาตกํ , ๕ สีลวีมํสชาตกํ
https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=2636- พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๙ ขุททกนิกาย ชาดก ภาค ๑ , ๕. สีลวีมังสชาดก ความลับไม่มีในโลก
https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=518&items=4- อรรถกถา สีลวีมังสชาดก ว่าด้วย ความลับไม่มีในโลก
https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=518