ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

ผู้เขียน หัวข้อ: “สัมมา” แปลว่า “ชอบ” แต่ไม่ใช Like | “ชอบ” แบบสัมมา คือ “ถูกต้อง” หรือ Right  (อ่าน 60 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

raponsan

  • มารยิ่งมี บารมียิ่งแก่กล้า
  • ผู้ดูแลบอร์ด
  • โยคาวจรผล
  • ********
  • ผลบุญ: +61/-0
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 29464
  • Respect: +11
    • ดูรายละเอียด
0
.



“สัมมา” แปลว่า “ชอบ” แต่ไม่ใช Like
“ชอบ” แบบสัมมา คือ “ถูกต้อง” หรือ Right


สมฺมา อ่านว่า สำ-มา ในภาษาไทยเขียน “สัมมา” อ่านเหมือนบาลี

ข้อควรรู้ทางไวยากรณ์เกี่ยวกับ “สัมมา” คือ :-

    - ไม่เปลี่ยนรูปไปตามวิธีแจกวิภัตติ แต่อาจเปลี่ยนตามวิธีสนธิได้บ้าง
    - ทำหน้าที่เป็นคุณศัพท์ ขยายคำอื่น ไม่ใช้ตามลำพัง

“สัมมา” แปลว่า โดยชอบ, โดยสมควร, โดยถูกต้อง, โดยสมบูรณ์, โดยทั่วถึง, ดีที่สุด, ในทางดี, ในวิธีดี, ด้วยดี

คำที่ใช้ “สัมมา” นำหน้า ที่เราคุ้นกันดีก็เช่น สัมมาสัมพุทโธ พระสัมมาสัมพุทธเจ้า สัมมาทิฐิ

คำที่ตรงกันข้ามกับ “สัมมา” ก็คือ “มิจฉา” แปลว่า “ผิด”


@@@@@@@

นักบาลีมักแปล “สัมมา” ว่า “ชอบ” ซึ่งอาจมีปัญหาในการทำความเข้าใจกับคนรุ่นใหม่ เช่น สัมมาอาชีพ แปลว่า “อาชีพชอบ”

บางคนบอกว่า ชอบอาชีพอะไร นั่นคือ อาชีพชอบ กลายเป็นว่า ถ้าชอบลักขโมย การลักขโมยก็เป็นอาชีพชอบ

    “ชอบ” แบบนี้ ตรงกับคำฝรั่งว่า like
     แต่ “ชอบ” แบบสัมมา คือ “ถูกต้อง” หรือ right
     บาง like ไม่ right ก็ไม่ใช่ สัมมา
     ที่ right เพราะ like ก็ยังไม่ใช่ สัมมา
     เมื่อใด like ในสิ่งที่ right นั่นแหละใช่ “สัมมา”





ขอบคุณ : https://dhamtara.com/?p=1602
บาลีวันละคำ (221) | 15-12-55
15 ธันวาคม 2012 | Admin ชมรมธรรมธารา
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ตุลาคม 05, 2025, 09:43:38 am โดย raponsan »
บันทึกการเข้า
ปัญจะมาเร ชิเนนาโถ ปัตโต สัมโพธิมุตตะมัง จตุสัจจัง ปะกาเสติ มหาวีรัง นะมามิหัง ปัญจะมาเร ปลายิงสุ